Wiersze zostały przetłumaczone przez Ewę Sherman z Bristolu. Tłumaczka nie mogła osobiście przybyć do Warszawy, ale przysłała ciepły list, w którym wyjaśniła m. in. przyczyny dokonanego wyboru:
– Przetłumaczyłam te, a nie inne wiersze, bo wybierałam te, które najbardziej poruszyły mnie emocjonalnie, a jednocześnie, być może, pozwolą czytelnikowi anglojęzycznemu poznać chociaż odrobinę osobowość bardzo utalentowanego, wrażliwego, kochającego życie i wszystkie jego przejawy, poety Jarosława Zielińskiego (…) – napisała tłumaczka.
Wybrane wiersze recytował aktor Janusz Leśniewski, umiejętnie potęgując nastrój i nadając wieczorowi magiczny charakter. Wersję angielską zaprezentowała studentka UW Patrycja Solecka. Znakomitym dopełnieniem była oprawa muzyczna. Młody ursynowski poeta i kompozytor, licealista z ursynowskiego Kamyka i stypendysta Arkony, Marcin Dominik Molski, zachwycił zebranych swoimi nastrojowymi kompozycjami do tekstów Jarosława Zielińskiego, które wykonał z towarzyszeniem gitary.
Spotkanie prowadził Mikołaj Juliusz Wachowicz, także ursynowianin, prezentując jednocześnie własną książkę pt. „Powiedziałem wam wszystko co wiem” (wyd. Aspra), będącą pogłębioną analizą biografii i twórczości Jarosława Zielińskiego i jego pokolenia mocno związanego z Ursynowem.
Zebrani otrzymali również najnowszy numer Lasu Kabackiego, pisma literackiego wydawanego przez Fundację Arkona pod redakcją Stanisława Grabowskiego.
Prężnie działająca Fundacja zaprasza na kolejne spotkanie do Ursynoteki już 22 marca (czwartek) na spotkanie z ursynowskim artystą malarzem Franciszkiem Maśluszczakiem.